Comment mettre des Sous-titre automatique?
Table des matières
Comment mettre des Sous-titré automatique?
Configurer les sous-titres automatiques en direct
- Accédez à YouTube.
- En haut à droite, cliquez sur Créer Passer au direct.
- Sélectionnez Diffusion en streaming dans le menu de gauche.
- Dans la section « Paramètres de flux », activez les sous-titres.
- Choisissez l’option « Sous-titres automatiques ».
Comment télécharger les Sous-titres d’une vidéo?
https://downsub.com
- Collez le lien de la vidéo que vous souhaitez télécharger les sous-titres.
- Cliquez sur le bouton Télécharger pour commencer l’extraction des sous-titres.
- Sélectionnez le format des sous-titres et la langue que vous souhaitez télécharger, puis cliquez sur le bouton Télécharger.
Comment confier vos sous-titres à un professionnel?
Vous pouvez aussi confier votre projet à un professionnel. Dans les deux cas, vous bénéficiez de l’éditeur de sous-titres en ligne le plus performant du marché et vous pouvez intégrer vos sous-titres dans votre vidéo. A vous de jouer ! de révolutionner la création de vos sous-titres?
Comment afficher les sous-titres?
Lorsque l’option est activée par l’hôte, une notification apparaît au-dessus de Sous-titres/Transcription en direct dans les contrôles de la réunion, ce qui vous indique que l’un de ces services est disponible. Si les sous-titres sont disponibles, cliquez sur Sous-titres pour afficher les sous-titres.
Comment créer des sous-titres pour votre vidéo?
Avec un éditeur de sous-titres conçu pour la productivité et une technologie affûtée pour créer des transcriptions précises, vous créerez des sous-titres en une minute. Vous n’avez pas le temps ou les ressources nécessaires pour créer des sous-titres pour votre vidéo?
Comment caler les sous-titres?
Les sous-titres peuvent être ajoutés manuellement ou automatiquement. Cependant, la timeline pour caler les sous-titres n’est pas très pratique et l’automatisation des sous-titres n’est pas optimale. Mais surtout, on déplore la lenteur de cet éditeur en ligne et l’export qui est long et contient parfois des bugs.